Error handling with promises#224
Conversation
Lines 154 and 169 need more attention.
There was a problem hiding this comment.
"Unhandled" has to be translated since I've translated the word "handle" everywhere. The problem is with "rejection". In this article I didn't translate the words "reject" and "resolve". IMO they're better to be left as is, so, "rejection" can be "rejection". But I like to have your opinion on it, too.
P.S. I want to change the translation of some words in the vocabulary of README. This change will keep them in English (not translated).
I agree. LGTM!
|
Thank you 💖 I updated the Progress Issue #1 🎉 🎉 🎉 |
Please review and comment/commit if anything is wrong.