pFad - Phone/Frame/Anonymizer/Declutterfier! Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

URL: http://github.com/python/python-docs-theme/commit/663d34655eabb6379355b6b442485a8ee4e218cc

> Adding Swedish translation (#250) · python/python-docs-theme@663d346 · GitHub
Skip to content

Commit 663d346

Browse files
authored
Adding Swedish translation (#250)
1 parent 4f43ade commit 663d346

1 file changed

Lines changed: 128 additions & 0 deletions

File tree

Lines changed: 128 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,128 @@
1+
# Swedish translations for python-docs-theme.
2+
# Copyright (C) 2025 Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the python-docs-theme
4+
# project.
5+
# Daniel Nylander, 2025.
6+
#
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: python-docs-theme 2025.5\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/python/python-docs-theme/"
11+
"issues\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 19:09+0200\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 07:03+0200\n"
14+
"Last-Translator: Daniel Nylander <github@danielnylander.se>\n"
15+
"Language-Team: sv\n"
16+
"Language: sv\n"
17+
"MIME-Version: 1.0\n"
18+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
22+
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
23+
24+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:1
25+
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
26+
msgstr "Python Software Foundation är ett icke-vinstdrivande företag."
27+
28+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:2
29+
msgid "Please donate."
30+
msgstr "Donera."
31+
32+
#: python_docs_theme/layout.html:6
33+
msgid "Navigation"
34+
msgstr "Navigering"
35+
36+
#: python_docs_theme/layout.html:51 python_docs_theme/layout.html:111
37+
msgid "Quick search"
38+
msgstr "Snabbsök"
39+
40+
#: python_docs_theme/layout.html:52 python_docs_theme/layout.html:112
41+
msgid "Go"
42+
msgstr "Start"
43+
44+
#: python_docs_theme/layout.html:60
45+
msgid "Theme"
46+
msgstr "Tema"
47+
48+
#: python_docs_theme/layout.html:62
49+
msgid "Auto"
50+
msgstr "Auto"
51+
52+
#: python_docs_theme/layout.html:63
53+
msgid "Light"
54+
msgstr "Ljus"
55+
56+
#: python_docs_theme/layout.html:64
57+
msgid "Dark"
58+
msgstr "Mörk"
59+
60+
#: python_docs_theme/layout.html:96
61+
msgid "Menu"
62+
msgstr "Meny"
63+
64+
#: python_docs_theme/layout.html:142
65+
msgid "Copyright"
66+
msgstr "Upphovsrätt"
67+
68+
#: python_docs_theme/layout.html:147
69+
msgid ""
70+
"This page is licensed under the Python Software Foundation License "
71+
"Version 2."
72+
msgstr ""
73+
"Denna sida är licensierad enligt Python Software Foundation License "
74+
"version 2."
75+
76+
#: python_docs_theme/layout.html:149
77+
msgid ""
78+
"Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally "
79+
"licensed under the Zero Clause BSD License."
80+
msgstr ""
81+
"Exempel, recept och annan kod i dokumentationen är dessutom "
82+
"licensierade under Zero Clause BSD-licensen."
83+
84+
#: python_docs_theme/layout.html:152
85+
#, python-format
86+
msgid ""
87+
"See <a href=\"%(license_file)s\">History and License</a> for more "
88+
"information."
89+
msgstr ""
90+
"Se <a href=\"%(license_file)s\">Historik och licens</a> för mer "
91+
"information."
92+
93+
#: python_docs_theme/layout.html:155
94+
#, python-format
95+
msgid "Hosted on %(hosted_on)s."
96+
msgstr "Hosting %(hosted_on)s."
97+
98+
#: python_docs_theme/layout.html:163
99+
#, python-format
100+
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
101+
msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s."
102+
103+
#: python_docs_theme/layout.html:166
104+
#, python-format
105+
msgid "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">Found a bug</a>?"
106+
msgstr "Har du <a href=\"%(theme_issues_url)s\">hittat ett fel</a>?"
107+
108+
#: python_docs_theme/layout.html:170
109+
#, python-format
110+
msgid ""
111+
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
112+
"%(sphinx_version)s."
113+
msgstr ""
114+
"Skapad med hjälp av <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
115+
"%(sphinx_version)s."
116+
117+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:30
118+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:55
119+
msgid "Copy"
120+
msgstr "Kopiera"
121+
122+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:31
123+
msgid "Copy to clipboard"
124+
msgstr "Kopiera till urklipp"
125+
126+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:53
127+
msgid "Copied!"
128+
msgstr "Kopierad!"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad © 2024 Your Company Name. All rights reserved.





Check this box to remove all script contents from the fetched content.



Check this box to remove all images from the fetched content.


Check this box to remove all CSS styles from the fetched content.


Check this box to keep images inefficiently compressed and original size.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy